Please turn JavaScript on

POEditor Blog

Following POEditor Blog's news feed is very easy. Subscribe using the "follow" button on the top right and if you want to, choose the updates by topic or tag.

We will deliver them to your inbox, your phone, or you can use follow.it like your own online RSS reader. You can unsubscribe whenever you want with one click.

Keep up to date with POEditor Blog!

POEditor Blog: POEditor - Software Translation Management System

Is this your feed? Claim it!

Publisher:  Unclaimed!
Message frequency:  1.62 / week

Message History

A translation management system (TMS) is a great tool to use to streamline the translation process, but if you’re a business using such a software, you should know that a little bit of help on your part may still be needed. Such a case is when you have to share context.

If y...


Read full story

When it comes to global branding, you’ll find that words themselves aren’t the hardest part. It’s actually keeping your voice alive across borders that’s difficult. In this article, we’ll walk you through how to create a voice and tone guide that keeps your brand consistent even when you go beyond your boarders.

Voice and tone are not the same

Your brand voic...


Read full story

Let’s talk about creating a well-structured multilingual URL, because this is an overlooked subject. URLs are part of your product’s user experience too, so take care of these too during localization. Well-crafted URLs are useful for users, search engines, teams, and basically everyone who comes in contact with your content. Learn how to get them right.

Choose a UR...


Read full story

You know how certain companies keep the name of their products in their native language? Best example is IKEA. Unless you’re a native Swede, you’ll have a hard time pronouncing some of their product names. And even when you think you nailed it, you can’t be sure you’ve pronounced it correctly. Some say this naming system is genius, other that it’s kind of weird, and other...


Read full story

Through game localization testing, you make sure that every player, wherever they are located, experiences your game as naturally and intuitively as your original audience. That’s why you need a good testing strategy, one that will help you avoid immersion-breaking bugs, cultural problems, certification failures, negative player feedback, and so many other things that may...


Read full story