Please turn JavaScript on

Neverendingstoryhaikutanka

Subscribe to Neverendingstoryhaikutanka’s news feed.

Click on “Follow” and decide if you want to get news from Neverendingstoryhaikutanka via RSS, as email newsletter, via mobile or on your personal news page.

Subscription to Neverendingstoryhaikutanka comes without risk as you can unsubscribe instantly at any time.

You can also filter the feed to your needs via topics and keywords so that you only receive the news from Neverendingstoryhaikutanka which you are really interested in. Click on the blue “Filter” button below to get started.

Title: Neverendingstoryhaikutanka

Is this your feed? Claim it!

Publisher:  Unclaimed!
Message frequency:  1 / day

Message History

English Original
somethinginside me is weepingwhite lilies keepdropping yellow pollenon the night table
Co-Winner, Tanka Splendor 2006
Kozue Uzawa
 Chinese Translation (Traditional)
一陣低聲哭泣來自我的內心深處在床頭櫃上白色百合花不停地掉落黃色花粉
Chinese Translation (Simplified)
一阵低声哭泣来自我的内心深处在床头柜上白色百合花不停地掉落黄色花粉

Read full story
English Original
summer eveningthe gardener mows oninto shadow
The Heron's Nest, 14:4, December 2012
Garry Eaton

Chinese Translation (Traditional) 
夏日傍晚園丁繼續割草直入陰影
Chinese Translation (Simplified)
夏日傍晚园丁继续割草直入阴影

Bio Sketch
Garry Eaton was a Canadian poet fr...

Read full story
English Original
election nightlighting a cigarettewith another
Frogpond, 42:1, 2019
Elliot Nicely

Chinese Translation (Traditional)
選舉之夜用一支香煙點燃另一支
Chinese Translation (Simplified)
选举之夜用一支香烟点燃另一支

Bio Sketch
Elliot Nicely is the author of Sine Qua Non (Red Moon Press, 2024)...

Read full story
in this worldlove has no color --yet how deeplymy bodyis stained by yours
The Ink Dark Moon, 1990
Izumi Shikibu
Commentary: In this tanka, Izumi Shikibu demonstrates a masterful use of the “tanka twist,” pivoting from a broad philosophical claim to an intimate, embodied realization. 
Ls 1&2, “in this world / love has no color,” present a familiar, alm...

Read full story
so much of lifegrows clearer with the years —her parting wordsyet grit like sand in my mouthwhenever I repeat them

Added: 
newly divorcedI stare at a blue moonthrough the skylight—still her side of our bedholds the hollow shape

Added:
an alley strayhowling at the blue moonnostalgialike a drunken shadowthat dogs my immigrant past

A...

Read full story